香港新浪網 MySinaBlog
沙律 | 28th Aug 2015, 09:41 AM | 蒼井翔太 | (268 Reads)

隨著翔太的新碟回歸了=w= 因為想在新碟發售前告訴大家新碟的內容,待大家聽歌的時候能更明白翔太的想法或歌曲的意思。

因為4th single的發售,翔太又接受了很多雜誌的訪問,多得我已能背下MURASAKI的訪問了。

Picture

 (閱讀全文)

沙律 | 1st Aug 2015, 23:18 PM | 蒼井翔太 | (54 Reads)

翔太28歲生日快樂、谷山40歲生日快樂 =D 兩位我最喜歡的聲優在同一天生日,真是非常特別。而在這一天,我就身在日本,默默恭賀他們,所以這一篇賀文(兼一年回顧)是幾天前已打好。

 

回想我是3年半前成為了戀聲族,喜歡了谷山的聲音,因為谷山的所配音的利光高虎,一下子推了我入無底深潭,在那之後我每天都要聽聽谷山的歌曲,說我是戀聲也不為過。

 

回想起我喜歡谷山並非純粹因為他的配音,而是加上他的歌聲。他在金色琴弦中月森的歌聲,簡直好聽得不得了,這令我暗暗在心裡為他加了不少分數。因為谷山那沒有學過唱歌都已是專業的唱功,我曾經以為在2.5次元裡我只會喜歡谷山一個,但我錯了。因為每天都要聽谷山的聲音,我曾經以為我已經很瘋狂,但我錯了,因為令我更瘋狂的人出現了,那就是蒼井翔太。

 

最初一聽翔太在歌之王子唱的角色歌,就立刻喜歡上他的歌聲,再加上他的臉,簡直就是我喜歡的類型,不久後,看見他可愛又害羞的舞台演出,我就再次有種跌落無底深潭的感覺。可能因為有上一次喜歡谷山的經歷,再加上翔太作為聲優出道不久,所以我很快就能找出翔太過去幾乎所有的作品。越了解翔太更多,就越覺得「這孩子一直以來都過得不易」,就很想好好的支持他。

 

我把從「喜歡谷山」那裡學回來的日文,活用在「支持翔太」上。在去年末,我開始了翻譯翔太歌詞的個人作業,因為翻譯翔太歌詞時都會翻譯歌之王子的歌詞,而我又喜歡歌之王子的歌,所以就把歌之王子的歌詞都一併翻譯了。其實,當初我並沒有想過我會堅持翻譯到現在的,能堅持到現在其實是全靠大家對歌詞庫的支持。我知道並非每個喜歡聲優的同好都懂得日文,所以我很想透過翻譯令大家認識翔太多一點,甚至喜歡並支持翔太。至少,我猜想我的翻譯能或多或少令各位喜歡翔太多一點點吧?

 

說得遠了。在這一年,我一直看著翔太,甚至為了翔太買雜誌、CD、遊戲,做了很多在喜歡谷山時沒有做過的事情。在閱讀雜誌時,使我知道更多翔太的想法,例如這首歌背後的意思是甚麼、翔太在演繹作品時的事情等,這是單單欣賞翔太的表演及作品所不能知道。這一年內,翔太接到很多工作,包括CD、雜誌訪問、動畫及遊戲,而且能預想工作量會越來越多,代表我日後的翻譯也會越來越多,我很高興我在去年已經喜歡上翔太,雖然有點晚了,但仍能看著他成長,以及早一步開始翻譯他的歌詞(太晚開始會很吃力的)。

 

不得不說最興奮的一件事就是,在喜歡上翔太不久後,翔太就來香港了。我能看見翔太真人,而且是非‧常‧清‧楚‧啊。我覺得自己很幸運,不是翔太離開香港之後才認識他,否則我一定會後悔。

 

我知道,只要翔太一天還在舞台上,我都會一直一直追著翔太的。祝願翔太及谷山的聲優及歌手事業更上一層樓。再次祝兩位生日快樂!!